Authors/Duns Scotus/Ordinatio/Ordinatio II/D2/P1Q3

From The Logic Museum
Jump to navigationJump to search
P1Q2 P1Q4



Latin English
Question Three: Whether there is one Aeviternity for all Aeviternals
126 Tertio quaero utrum omnium aeviternorum sit unum aevum. 126. Third I ask whether there is one aeviternity for all aeviternals.
127 Quod non: Primo, quia tunc illud esset in uno subiecto, quo destructo vel mutato mutarentur omnia alia aeviterna, quod videtur inconveƿniens; et similiter, destructis aliis videretur illud mutari, quia non esset in ipso aevum respectu aliorum. 127. That there is not: First, because then aeviternity would be in a subject upon whose destruction or change all the other aeviternals would change, which seems unacceptable; and likewise, when the others were destroyed, aeviternity would seem to be changed, because an aeviternity with respect to others would not be there.
128 Contra: Unum est tempus omnium temporalium (IV Physicorum), igitur unum aevum omnium aeviternorum. 128. On the contrary: There is one time for all temporal things (Physics 4.10.218b4-5), so there is one aeviternity for all aeviternal things.
I. To the Question A. Opinion of Henry of Ghent
129 Hic dicitur quod sunt tot aeva quot aeviterna, ita quod in quolibet aeviterno est aliquid indivisibile proprium, pertinens ad genus quantitatis, et ex multis talibus potest constitui unus numerus, sicut recitatum est prius. 129. Here it is said [by Henry of Ghent] that there are as many aeviternities as there are aeviternal things, such that there is in any aeviternal thing some proper indivisible pertaining to the genus of quantity, and from many such one number can be constituted, as was reported before [n.90].
B. Rejection of the Opinion
130 Sed haec positio ponere videtur pluralitatem sine necessitate; ideo dicendum videtur contra eam sicut dictum est in praecedente quaestione: Quia aut aevum vocatur actualis exsistentia angeli aeviterni, et hoc modo quot sunt angeli, tot sunt aeva. ƿ 130. But this opinion seems to posit plurality without necessity. Therefore it seems one should speak against it as was done in the preceding question [n.123]: That either aeviternity is said to be the actual existence of the aeviternal angel, and in this way there are as many aeviternities as there are angels.
131 Aut dicitur aliquid intrinsecum alicui actualiter exsistenti, mensurans ipsam exsistentiam, - et hoc modo nihil est, sicut probatum est quaestione praecedente. 131. Or it is said to be a thing intrinsic to something actually existent and measuring that existence - and in this way it is nothing, as was proved in the preceding question [n.122].
132 Aut aevum dicitur aliquid extrinsecum aliud ab actuali exsistentia aeviterni, quod tamen extrinsecum ex natura sui natum est mensurare actualem exsistentiam ipsius aeviterni, - et tunc potest poni tripliciter: Quia vel potest negari omne tale extrinsecum ex natura sui natum mensurare exsistentiam ipsius aeviterni, ponendo omnia aeviterna habere exsistentiam aeque invariabilem, quia licet una exsistentia sit perfectior alia et per hoc possit eam mensurare tali mensuratione quiditativa (sicut loquitur Philosophus X Metaphysicae, quod 'primum in omni genere' etc.), tamen omni mensuratione durativa - quae aliquo modo reducitur ad genus quantitatis - non videtur una exsistentia invariabilis esse invariabilior alia, quia cuilibet omnino repugnat successio partium in ipsa; et tunc diceretur quod cum aevum ponatur mensura alicuius, in quantum durans est invariatum, et illud extrinsecum oporteret esse notius ex natura rei secundum rationem invariabilitatis, et cum ƿnon sit talis differentia inter exsistentias aeviternorum, nihil sic erit aevum. 132. Or aeviternity is said to be something extrinsic, different from the actual existence of the aeviternal thing, which extrinsic thing, from the nature of itself, is however of a nature to measure the actual existence of the very aeviternal thing - and then this can be posited in three ways: Either that one can deny that any such thing is, from the nature of itself, of a nature to measure the existence of the very aeviternal thing, by positing that all aeviternal things have an existence equally invariable, because, although one existence is more perfect than another and, for this reason, can measure it by that sort of quidditative measuring (the way the Philosopher speaks in Metaphysics 10.2.1054a9-11), yet in the case of a measuring of duration - which is in some way reduced to the genus of quantity - no invariable existence seems to be more invariable than another, because a succession of parts within itself is altogether repugnant to any of them; and then one should say that, since aeviternity is posited as the measure of something insofar as this something endures unvaried, and since the extrinsic measure should, from the nature of the thing, be more known in idea of invariability, and since there is no such difference [sc. in idea of invariability] among existences of aeviternal things, then nothing will be thus an aeviternity.
133 Vel alio modo potest dici quod quaelibet exsistentia superior est simplicior qualibet exsistentia inferiore et nata certificare de ipsa exsistentia inferiore ex natura rei, et pro tanto quaelibet exsistentia superioris posset dici aevum respectu inferioris: et tunc tot erunt aeva quot aeviterna, excepto hoc quod in ultimo aeviterno non est aevum, quia exsistentia eius nullam aliam exsistentiam invariabilem mensurat; et similiter, exsistentia supremi angeli est tantum aevum respectu aliorum inferiorum, quia exsistentia eius invariabilis mensurat omnes alias et non habet aevum aliquod isto modo, quia nullam aliam exsistentiam habet superiorem se. 133. Or one can say in another way that any superior existence is simpler than any inferior existence, and is of a nature, from the nature of the thing, to give certainty about that inferior existence, and to this extent any existence of a superior could be called aeviternity in respect of an inferior; and then there will be as many aeviternities as there are aeviternal things, excepting that there is no aeviternity in the last aeviternal thing since its existence does not measure any other invariable existence; and likewise the existence of the highest angel is only an aeviternity with respect to the other inferior angels, because his invariable existence measures all the others and does not have himself any aeviternity in this way, because he has no other existence above him.
134 Vel potest dici tertio modo quod, si aevum non dicatur quaecumque exsistentia simplicior alia et nata certificare de ea, sed illa simplicissima quae ex ratione sua formali et in se est certissima et primo nota et nata certificare de aliis, - et hoc modo potest dici tantum unum aevum, scilicet exsistentia primi angeli respectu omnium aliorum aeviternorum. 134. Or one can say in a third way that, if aeviternity is not said to be any existence simpler than another and to be of a nature to give certainty about it, but is said to be the simplest existence which, by its own formal idea and in itself, is most certain and is first known and of a nature to give certainty about the others - and in this way one can say that there is only one aeviternity, namely the existence of the first angel with respect to all the other aeviternals.
135 Quaecumque autem istarum viarum ponatur, saltem non est in aliquo aeviterno suum aevum: nec in ultimo aeviterno est aliquod aevum, - nec in quo est primum aevum, mensuratur aliƿquo aevo, quia nihil tale in se habet (ex quaestione praecedente), - nec in alio ex natura rei, quia quaelibet alia est minus certa. 135. Now whichever of these ways [nn.130-34] is posited, there is not in any aeviternal its own aeviternity [n.129]; nor is there in the last aeviternal any aeviternity [n.133] - nor is the one in which is the first aeviternity measured by any aeviternity [n.133], because it has nothing such in itself (from the preceding question [nn.122-23]) -nor is aeviternity in any other aeviternal from the nature of it, because any other [sc. being inferior to the first] is less certain.
C. Instance
136 Contra istud: Quia tunc sequeretur - si ita est - quod primus motus non mensurabitur tempore, sicut nec primum aeviternum mensuratur aevo; videtur enim similis comparatio hinc inde. 136. Against this [n.135]: Because then it would follow - if this is so [sc. if the first angel is not measured by any aeviternity] - that the first motion will not be measured by time, just as the first aeviternal is not measured by aeviternity; for the comparison seems to be similar on this side as on that.
137 Conceditur consequens, propter istam rationem: quia secundum regulam IV Physicorum - omne quod est in tempore 'exceditur a tempore et corrumpitur et tabescit in tempore'; et ideo necessaria et impossibilia non sunt in tempore. Primus igitur moƿtus (qui non corrumpitur in tempore nec exceditur ab eo), non est in tempore nec mensuratur tempore. 137. The consequent [sc. the first motion is not measured by time] is conceded for this reason, that - according to the rule in Physics 4.12.221a26-b5 - everything that is in time 'is exceeded by time and is corrupted and wastes away in time'; and thus necessary and impossible things are not in time. Therefore the first motion (which is not corrupted in time nor exceeded by it) is not in time nor measured by time.
D. Response to the Instance
138 Sed ista ratio non valet, quia 'aliquid esse in tempore, est sicut aliquid esse in numero', non autem est de ratione entis exsistentis in numero quod excedatur a numero, - immo si accipiatur primum numeratum (hoc est adaequatum), ipsum adaequatur ipsi numero; sed de ratione numerati primi est quod pars eius excedatur a numero, quia ipsum 'totum' est maius sua parte et ipsum 'totum' adaequatum est numero; igitur pars eius exceditur a numero. 138. But this reason is not valid, because 'something's being in time is like something's being in number' [Physics 4.4.12.221a17-18], but it is not of the idea of a being existing in number that it be exceeded by number - rather, if the first numbered thing is taken (that is, the adequate one), it is equal to number itself; but it is of the idea of the first numbered thing that a part of it is exceeded by number, because the whole is greater than its part and the whole is equal to the number; therefore part of it is exceeded by number.
139 Ideo dico de ente in tempore quod, ex quo omne tale ens de necessitate est variabile secundum aliud et aliud esse, necesse est quod secundum aliquid sui - puta secundum aliquam discretionem quam habet ex parte temporis - quod excedatur a tempore, quia aliter se habebit in alia parte temporis; et ideo impossibilia et necessaria 'non sunt in tempore', quia non est alia et alia dispositio in eis ut possint excedi a tempore vel aliter se habere. Primus autem motus, licet secundum se totum non excedatur a tempore, tamen exceditur a tempore secundum quamlibet partem sui, et hoc sufficit ad hoc quod dicatur vere mensurari tempore; et videtur inƿconveniens quod tempus, cum sit mensura uniformis, quin habeat aliquod primum mensuratum uniforme. 139. Therefore I say about an entity in time that, from the fact any such entity is of necessity variable according to its varying being, it must be that in accord with something of itself - namely in accord with some discreteness which it has on the part of time - it is exceeded by time, because it will be disposed differently in a different part of time; and for this reason it is that impossible and necessary things 'are not in time' [n.137], because there is no difference of disposition in them so that they could be exceeded by time or be differently disposed. But the first motion, although not in its totality exceeded by time, yet is exceeded by time as to some part of itself, and this suffices for it to be truly said to be measured by time; and it seems unacceptable that time, since it is a uniform measure, should not have some first uniform measured thing.
140 Et tunc ad argumentum: Nego consequentiam, quia non est similis ratio hic et ibi. Si enim primus motus mensuratur tempore, hoc est quia vel motus ponitur aliud a tempore (propter illam rationem quae superius posita est, de IV Physicorum), - vel ponendo tempus esse idem motui, potest ille motus mensurare se (non quidem primo, sed secundum partem quae nota est mensurat totum, - sicut dicit Philosophus IV Physicorum: ((Tempus mensurat ipsum motum in determinando quemdam motum, qui postea mensurabit totum motum, sicut longitudinem cubitus in determinando aliquam magnitudinem, quae metietur totum))); neutra tamen ratio est in proposito, quia non est aliquid in aeviterno primo aliud ab exsistentia sua, nec ipsa exsistentia sua est quanta ut possit mensurare se ipsam secundum aliquam partem sui notam. 140. And then to the argument [n.136]: I deny the consequence [sc. if the first angel is not measured by aeviternity, then the first motion is not measured by time], because the reason is not the same here as there. For if the first motion is measured by time, this is either because motion is posited to be something other than time (because of the reason set down above, from the Physics, n.85), or because, by positing time to be the same as motion, that motion can measure itself (not indeed first, but it measures the whole by the part of it that is known, as the Philosopher says in Physics 4.12.220b32-1a4, "Time measures motion itself by determining some motion that will afterwards measure the whole motion, as a cubit measures length by determining some length that will measure the whole"); but neither reason is found in the issue at hand, because there is not anything in the first aeviternal thing other than its existence, nor is its own very existence an extension, or a quantum, that could measure itself by some known part of itself [n.122].
II. To the Principal Arguments
141 Ad primum argumentum principale dico quod destructo primo, non sequitur alia mutari nisi secundum quamdam relationem in eis (puta quod tunc non erunt mensurata a primo sicut prius fuerunt mensurata), nec est inconveniens ponere talem muƿtationem in aliquo quod prius habuerit relationem. Similiter, quod infertur quod 'illud mutabitur destructis aliis', dico quod non sequitur, quia prius ad illa alia non habuit relationem realem sed tantum rationis, quia non est mensura dependens ad mensuratum sed excedens; et ideo destructis aliis non mutabitur absolute, nec secundum aliquam relationem realem, quia nulla relatio realis prius fuit in illo ad illa. 141. To the first principal argument [n.127] I say that, on the destruction of the first aeviternal, it does not follow that the other ones are changed save as to a certain relation in them (namely that then they will not be measured by the first aeviternal as they were before), and it is not unacceptable to posit such a change in something that before had the relation. Likewise, as to the inference that 'the first aeviternal will be changed when the others are destroyed' [n.127], I say that this does not hold, because the first aeviternal before did not have a real relation to the others but only a relation of reason, because it is not a measure dependent on the measured thing but exceeding it; and so, upon the destruction of the others, it will not be changed absolutely or according to any real relation, because there was no real relation to them in it before.
142 Ad argumentum in oppositum potest dici quod loquendo de aevo prout dicit aliquid extrinsecum aliud ab exsistentia angeli mensurata, prima opinio sola negat aevum esse illo modo, secunda autem et tertia concedunt unum aevum, licet secunda non concedat unum tantum. Et tunc si arguas quod 'tantum est unum tempus omnium temporalium, igitur tantum debet esse unum aevum omnium aeviternorum', consequentia non valet, quia non omnis motus superior habet rationem mensurae ex natura rei respectu inferioris nec habet condiciones mensurae ex natura rei, sicut habet quaelibet exsistentia superior respectu inferioris, loquendo de exsistentiis invariabilibus angelorum; et ideo non est similis ratio hic et ibi, quod sicut ibi est tantum unum tempus omnium temporalium, quod ita sit hic tantum unum aevum omnium aeviternorum. ƿ 142. As to the argument for the opposite [n.128], one can say that, when speaking of aeviternity as it states something extrinsic different from the measured existence of the angel [n.132], the first opinion alone denies an aeviternity in this way [sc. one aeviternity for all aeviternals], but the second and third concede that there is one aeviternity, although the second does not concede that there is only one [nn.132-34]. And then if you argue that 'there is only one time for all temporals, therefore there should be only one aeviternity for aeviternals' [n.128], the consequence is not valid, because not every superior motion has, from the nature of the thing, the idea of measure with respect to an inferior motion, nor does it, from the nature of the thing, have the conditions of a measure the way any superior existence, speaking of the invariable existences of angels, has with respect to an inferior one; and so the reason here and there is not alike, that just as only one time exists there for all temporals so one aeviternity should exist here for all aeviternals.

Notes