Authors/Aristotle/metaphysics/l1/c10

From The Logic Museum
< Authors‎ | Aristotle‎ | metaphysics‎ | l1
Jump to navigationJump to search

Chapter 10

Greek Latin English
ὅτι μὲν οὖν τὰς εἰρημένας ἐν τοῖς φυσικοῖς αἰτίας ζητεῖν ἐοίκασι πάντες, καὶ τούτων ἐκτὸς οὐδεμίαν ἔχοιμεν ἂν εἰπεῖν, δῆλον καὶ ἐκ τῶν πρότερον εἰρημένων: ἀλλ᾽ ἀμυδρῶς ταύτας, καὶ τρόπον μέν τινα πᾶσαι πρότερον εἴρηνται τρόπον [15] δέ τινα οὐδαμῶς. ψελλιζομένῃ γὰρ ἔοικεν ἡ πρώτη φιλοσοφία περὶ πάντων, ἅτε νέα τε καὶ κατ᾽ ἀρχὰς οὖσα [καὶ τὸ πρῶτον], ἐπεὶ καὶ Ἐμπεδοκλῆς ὀστοῦν τῷ λόγῳ φησὶν εἶναι, τοῦτο δ᾽ ἐστὶ τὸ τί ἦν εἶναι καὶ ἡ οὐσία τοῦ πράγματες. ἀλλὰ μὴν ὁμοίως ἀναγκαῖον καὶ σάρκας καὶ τῶν ἄλλων [20] ἕκαστον εἶναι τὸν λόγον, ἢ μηδὲ ἕν: διὰ τοῦτο γὰρ καὶ σὰρξ καὶ ὀστοῦν ἔσται καὶ τῶν ἄλλων ἕκαστον καὶ οὐ διὰ τὴν ὕλην, ἣν ἐκεῖνος λέγει, πῦρ καὶ γῆν καὶ ὕδωρ καὶ ἀέρα. ἀλλὰ ταῦτα ἄλλου μὲν λέγοντος συνέφησεν ἂν ἐξ ἀνάγκης, σαφῶς δὲ οὐκ εἴρηκεν. Quod quidem igitur [Quoniam ergo] dictas in phisicis causas quaerere visi sunt omnes, et extra has nullam habemus dicere, palam et ex prius dictis. Sed tenuiter * hae, et modo quodam omnes prius dicte sunt modo vero quodam nullatenus. Balbutiens enim est visa prima philosophia de omnibus, velut noua existens circa principium et primo. Quoniam et Empedocles os dicit esse rationem. Hoc autem est * quod quid erat esse et substantia rei. At vero similiter necessarium et carnis et aliorum singulorum esse rationem aut nihil; propter hoc enim et caro et os est et aliorum unumquodque, et non propter materiam quam ille dicit, ignem et terram et aerem et aquam. Sed haec alio quidem dicente simul dixit ex necessitate, manifeste vero non dixit. Chapter 10. It is evident, then, even from what we have said before, that all men seem to seek the causes named in the Physics, and that we cannot name any beyond these; but they seek these vaguely; and though in a sense they have all been described before, in a sense they have not been described at all. For the earliest philosophy is, on all subjects, like one who lisps, since it is young and in its beginnings. For even Empedocles says bone exists by virtue of the ratio in it. Now this is the essence and the substance of the thing. But it is similarly necessary that flesh and each of the other tissues should be the ratio of its elements, or that not one of them should; for it is on account of this that both flesh and bone and everything else will exist, and not on account of the matter, which he names,-fire and earth and water and air. But while he would necessarily have agreed if another had said this, he has not said it clearly.
περὶ μὲν οὖν τούτων δεδήλωται καὶ [25] πρότερον: ὅσα δὲ περὶ τῶν αὐτῶν τούτων ἀπορήσειεν ἄν τις, [26] ἐπανέλθωμεν πάλιν: τάχα γὰρ ἂν ἐξ αὐτῶν εὐπορήσαιμέν τι πρὸς τὰς ὕστερον ἀπορίας. De talibus quidem igitur ostensum est et prius. Quaecumque vero de ipsis hiis dubitabit aliquis, resumamus iterum; nam forsan ex ipsis habundabimus aliquid ad posteriores dubitationes. On these questions our views have been expressed before; but let us return to enumerate the difficulties that might be raised on these same points; for perhaps we may get from them some help towards our later difficulties.

Notes