Authors/Thomas Aquinas/metaphysics/liber4/lect4

From The Logic Museum
Jump to navigationJump to search

Lecture 4

Latin English
lib. 4 l. 4 n. 1 Hic ostendit per rationes communes, quod de omnibus praedictis philosophus debet considerare. Et primo ostendit propositum. Secundo conclusionem inducit intentam, ibi, quod quidem igitur et cetera. Circa primum duo facit. Primo ostendit propositum. Secundo ex dictis infert quoddam corollarium, ibi, et propter hoc et cetera. Ostendit autem primum tribus rationibus. Secunda ibi, signum autem et cetera. Tertia ibi, amplius autem et cetera. Prima ratio, talis est. Omnes dubitationes, quae possunt moveri, sunt in aliqua scientia solvendae: sed de praedictis communibus moventur quaedam quaestiones, sicut de eodem et de diverso movetur illa quaestio utrum sit idem Socrates, et Socrates sedens: et de contrariis movetur ista quaestio, utrum unum sit contrarium uni, et quot modis dicitur: ergo oportet, quod in aliqua scientia ista solvantur, quae consideret de eodem et contrario et aliis praedictis. 570. Here he uses arguments based on common principles to prove what the philosopher ought to consider regarding all of the foregoing attributes. First, he proves his thesis; and second (587), he introduces his intended conclusion (“It is evident”). In regard to the first part he does two things. First, he proves his thesis; and second (586), he draws a corollary from what has been said (“And for this reason”). He gives three arguments to prove his thesis. The second (572) begins where he says, “An indication of this”; and the third (578), at “Further, one corresponding.” The first argument is as follows. All questions that can be raised must be answered by some science. But questions are raised about the common attributes mentioned above, for example, that raised about sameness and otherness: whether Socrates and Socrates sitting are the same; and that raised about contraries: whether one thing has one contrary, and how many meanings the term contrary has. Hence these questions must be answered by some science which considers sameness and contrariety and the other attributes mentioned above.
lib. 4 l. 4 n. 2 Et quod hoc pertineat ad philosophum et ad nullum alium, sic probat. Eius est considerare primas passiones entis, cuius est considerare ens secundum quod est ens. Sed praedicta omnia sunt per se accidentia entis et unius secundum quod huiusmodi. Sicut enim numerus, inquantum huiusmodi, habet proprias passiones, ut superfluum, aequale, commensuratum et huiusmodi, quorum quaedam insunt alicui numero absolute, ut par et impar, quaedam uni per comparationem ad alterum, ut aequale: et etiam substantia habet proprias passiones ut firmum, idest corpus, et alia huiusmodi. Similiter et ens inquantum ens, habet quaedam propria, quae sunt communia praedicta. Ergo consideratio eorum pertinet ad philosophum. Et ideo tradentes philosophiam non peccaverunt de his tractando tamquam non philosophantes, idest tamquam ista non pertineant ad considerationem philosophiae; sed quia de his tractantes de substantia nihil audiunt, quasi substantiae omnino obliviscantur, cum tamen ipsa sit primum inter illa, de quibus philosophus debet considerare. 571. That this is the job of the philosopher and of no one else he proves thus: that science whose office is to consider being as being is the one which must consider the first properties of being. But all of the above-mentioned attributes are proper accidents of unity and being as such. For number as number has properties, such as excess, equality, commensurability, and so on, some of which belong to a number taken absolutely, as even and odd, and some to one number in relation to another, as equality. And even substance has proper attributes, “as the resistant,” or body, and others of this kind. And in a similar way being as being has certain properties, which are the common attributes mentioned above; and therefore the study of them belongs to the philosopher. Hence those dealing with philosophy have not erred in their treatment of these things “by being unphilosophical,” i.e., by considering them in a way that does not pertain to the investigations of philosophy, but because in treating them they pay no attention to substance, as though they were completely unmindful of it despite the fact that it is the first thing which the philosopher ought to consider.
lib. 4 l. 4 n. 3 Deinde cum dicit signum autem hic ponit secundam rationem ad idem ostendendum, quae est per signum, quae talis est. Dialectici et sophistae induunt figuram eamdem philosopho, quasi similitudinem cum eo habentes: sed dialectici et sophistae disputant de praedictis: ergo et philosophi est ea considerare. Ad manifestationem autem primae ostendit quomodo dialectica et sophistica cum philosophia habeant similitudinem, et in quo differunt ab ea. 572. An indication (311). Then he gives a second argument to prove the same point. This argument employs an example and runs thus: dialecticians and sophists assume the same guise as the philosopher inasmuch as they resemble him in some respect. But the dialectician and sophist dispute about the above-mentioned attributes. Therefore the philosopher should also consider them. In support of his first premise he shows how dialectics and sophistry resemble philosophy and how they differ from it.
lib. 4 l. 4 n. 4 Conveniunt autem in hoc, quod dialectici est considerare de omnibus. Hoc autem esse non posset, nisi consideraret omnia secundum quod in aliquo uno conveniunt: quia unius scientiae unum subiectum est, et unius artis una est materia, circa quam operatur. Cum igitur omnes res non conveniant nisi in ente, manifestum est quod dialecticae materia est ens, et ea quae sunt entis, de quibus etiam philosophus considerat. Similiter etiam sophistica habet quamdam similitudinem philosophiae. Nam sophistica est visa sive apparens sapientia, non existens. Quod autem habet apparentiam alicuius rei, oportet quod aliquam similitudinem cum illa habeat. Et ideo oportet quod eadem consideret philosophus, dialecticus et sophista. 573. Dialectics resembles philosophy in that it is also the office of the dialectician to consider all things. But this could not be the case unless he considered all things insofar as they agree in some one respect; because each science has one subject, and each art has one matter on which it operates. Therefore, since all things agree only in being, evidently the subject matter of dialectics is being and those attributes which belong to being; and this is what the philosopher also investigates. And sophistry likewise resembles philosophy; for sophistry has “the semblance of wisdom,” or is apparent wisdom, without being wisdom. Now anything that takes on the appearance of something else must resemble it in some way. Therefore the philosopher, the dialectician and the sophist must consider the same thing.
lib. 4 l. 4 n. 5 Differunt autem abinvicem. Philosophus quidem a dialectico secundum potestatem. Nam maioris virtutis est consideratio philosophi quam consideratio dialectici. Philosophus enim de praedictis communibus procedit demonstrative. Et ideo eius est habere scientiam de praedictis, et est cognoscitivus eorum per certitudinem. Nam certa cognitio sive scientia est effectus demonstrationis. Dialecticus autem circa omnia praedicta procedit ex probabilibus; unde non facit scientiam, sed quamdam opinionem. Et hoc ideo est, quia ens est duplex: ens scilicet rationis et ens naturae. Ens autem rationis dicitur proprie de illis intentionibus, quas ratio adinvenit in rebus consideratis; sicut intentio generis, speciei et similium, quae quidem non inveniuntur in rerum natura, sed considerationem rationis consequuntur. Et huiusmodi, scilicet ens rationis, est proprie subiectum logicae. Huiusmodi autem intentiones intelligibiles, entibus naturae aequiparantur, eo quod omnia entia naturae sub consideratione rationis cadunt. Et ideo subiectum logicae ad omnia se extendit, de quibus ens naturae praedicatur. Unde concludit, quod subiectum logicae aequiparatur subiecto philosophiae, quod est ens naturae. Philosophus igitur ex principiis ipsius procedit ad probandum ea quae sunt consideranda circa huiusmodi communia accidentia entis. Dialecticus autem procedit ad ea consideranda ex intentionibus rationis, quae sunt extranea a natura rerum. Et ideo dicitur, quod dialectica est tentativa, quia tentare proprium est ex principiis extraneis procedere. 574. Yet they differ from each other. The philosopher differs from the dialectician in power, because the consideration of the philosopher is more efficacious than that of the dialectician. For the philosopher proceeds demonstratively in dealing with the common attributes mentioned above, and thus it is proper to him to have scientific knowledge of these attributes. And he actually knows them with certitude, for certain or scientific knowledge is the effect of demonstration. The dialectician, however, proceeds to treat all of the above-mentioned common attributes from probable premises, and thus he does not acquire scientific knowledge of them but a kind of opinion. The reason for this difference is that there are two kinds of beings: beings of reason and real beings. The expression being of reason is applied properly to those notions which reason derives from the objects it considers, for example, the notions of genus, species and the like, which are not found in reality but are a natural result of the consideration of reason. And this kind of being, i.e., being of reason, constitutes the proper subject of logic. But intellectual conceptions of this kind are equal in extension to real beings, because all real beings fall under the consideration of reason. Hence the subject of logic extends to all things to which the expression real being is applied. His conclusion is, then, that the subject of logic is equal in extension to the subject of philosophy, which is real being. Now the philosopher proceeds from the principles of this kind of being to prove the things that have to be considered about the common accidents of this kind of being. But the dialectician proceeds to consider them from the conceptions of reason, which are extrinsic to reality. Hence it is said that dialectics is in search of knowledge, because in searching it is proper to proceed from extrinsic principles.
lib. 4 l. 4 n. 6 A sophista vero differt philosophus prohaeresi, idest electione vel voluptate, idest desiderio vitae. Ad aliud enim ordinat vitam suam et actiones philosophus et sophista. Philosophus quidem ad sciendum veritatem; sophista vero ad hoc quod videatur scire quamvis nesciat. 575. But the philosopher differs from the sophist “in the choice,” i.e., in the selection or willing, or in the desire, of a way of life. For the philosopher and sophist direct their life and actions to different things. The philosopher directs his to knowing the truth, whereas the sophist directs his so as to appear to know what he does not.
lib. 4 l. 4 n. 7 Licet autem dicatur, quod philosophia est scientia, non autem dialectica et sophistica, non tamen per hoc removetur quin dialectica et sophistica sint scientiae. Dialectica enim potest considerari secundum quod est docens, et secundum quod est utens. Secundum quidem quod est docens, habet considerationem de istis intentionibus, instituens modum, quo per eas procedi possit ad conclusiones in singulis scientiis probabiliter ostendendas; et hoc demonstrative facit, et secundum hoc est scientia. Utens vero est secundum quod modo adinvento utitur ad concludendum aliquid probabiliter in singulis scientiis; et sic recedit a modo scientiae. Et similiter dicendum est de sophistica; quia prout est docens tradit per necessarias et demonstrativas rationes modum arguendi apparenter. Secundum vero quod est utens, deficit a processu verae argumentationis. 576. Now although it is said that philosophy is scientific knowledge, and that dialectics and sophistry are not, this still does not do away with the possibility of dialectics and sophistry being sciences. For dialectics can be considered both from the viewpoint of theory and from that of practice. (1) From the viewpoint of theory it studies these conceptions and establishes the method by which one proceeds from them to demonstrate with probability the conclusions of the particular sciences; and it does this demonstratively, and to this extent it is a science. (2) But from the viewpoint of practice it makes use of the above method so as to reach certain probable conclusions in the particular sciences; and in this respect it falls short of the scientific method. The same must be said of sophistry, because from the viewpoint of theory it treats by means of necessary and demonstrative arguments the method of arguing to apparent truth. From the viewpoint of practice, however, it falls short of the process of true argumentation.
lib. 4 l. 4 n. 8 Sed in parte logicae quae dicitur demonstrativa, solum doctrina pertinet ad logicam, usus vero ad philosophiam et ad alias particulares scientias quae sunt de rebus naturae. Et hoc ideo, quia usus demonstrativae consistit in utendo principiis rerum, de quibus fit demonstratio, quae ad scientias reales pertinet, non utendo intentionibus logicis. Et sic apparet, quod quaedam partes logicae habent ipsam scientiam et doctrinam et usum, sicut dialectica tentativa et sophistica; quaedam autem doctrinam et non usum, sicut demonstrativa. 577. But that part of logic which is said to be demonstrative is concerned only with theory, and the practical application of it belongs to philosophy and to the other particular sciences, which are concerned with real beings. This is because the practical aspect of the demonstrative part of logic consists in using the principles of things, from which proceeds demonstration (which properly belongs to the sciences that deal with real beings), and not in using the conceptions of logic. Thus it appears that some parts of logic are at the same time scientific, theoretical, and practical, as exploratory dialectics and sophistry; and one is concerned with theory and not practice, namely, demonstrative logic.
lib. 4 l. 4 n. 9 Amplius contrariorum hic ponit tertiam rationem, quae talis est. Quaecumque reducuntur in unum et ens, debent considerari a philosopho, cuius est considerare unum et ens: sed omnia contraria reducuntur ad unum et ens: ergo omnia contraria sunt de consideratione philosophi, cuius est considerare unum et ens. 578. Further, one corresponding (313). Then he gives the third argument in support of his thesis. It runs as follows: everything that is reducible to unity and being should be considered by the philosopher, whose function is to study unity and being. But all contraries are reducible to unity and being. Therefore all contraries belong to the consideration of the philosopher, whose function is to study unity and being.
lib. 4 l. 4 n. 10 Quod autem omnia contraria reducantur ad unum et ens, ostendit quidem primo quantum ad ens hoc modo. Inter duo contraria, quae a philosophis principia ponuntur, ut in primo habitum est, semper unum quidem est alteri correlativum, et ei coordinatum est, ut privatio. Quod ex hoc patet: quia semper alterum contrariorum est imperfectum respectu alterius, et sic quamdam perfectionis privationem alterius importat. Privatio autem est quaedam negatio, ut dictum est supra; et sic est non ens. Et sic patet quod omnia contraria reducuntur in ens et non ens. 579. Then he proves that all contraries are reducible to unity and being. He does this, first, with regard to being; and he proceeds thus: of any two contraries which the philosophers posited as the principles of things, as is said in Book I (62:C 132), one contrary is always the correlative of the other and is related to it as its privation. This is clear from the fact that one of two contraries is always something imperfect when compared with the other, and thus implies some privation of the perfection of the other. But a privation is a kind of negation, as was stated above (306:C 564), and thus is a non-being. Hence it is clear that all contraries are reducible to being and non-being.
lib. 4 l. 4 n. 11 Similiter etiam ostendit quod reducuntur in unum et multitudinem, per quoddam exemplum. Status enim sive quies reducitur in unitatem. Illud enim quiescere dicitur, quod uno modo se habet nunc et prius, ut in sexto physicorum traditur. Motus autem ad multitudinem pertinet; quia quod movetur, diversimode se habet nunc et prius; quod multitudinem importat. 580. He also shows by an example that all contraries are reducible to unity and plurality. For rest or repose is reducible to unity, since that is said to be at rest which is in the same condition now as it was before, as is stated in Book VI of the Physics. And motion is reducible to plurality, because whatever is in motion is in a different condition now than it was before, and this implies plurality.
lib. 4 l. 4 n. 12 Deinde ibi entia vero ostendit alio modo, quod contraria reducuntur ad ens: quia principia et principiata sunt unius considerationis. Principia autem entium, inquantum huiusmodi, confitentur philosophi esse contraria. Omnes enim dicunt entia et substantias entium ex contrariis componi, ut in primo physicorum dictum est, et primo huius. Et quamvis in hoc conveniant quod entium principia sint contraria, differunt tamen quantum ad contraria quae ponunt. Quidam enim ponunt par et impar, sicut Pythagorici. Et alii calorem et frigus, sicut Parmenides. Quidam finem sive terminum et infinitum, idest finitum et infinitum, sicut idem Pythagoras. Nam pari et impari, finitum et infinitum attribuebant, ut in primo habitum est. Alii concordiam et discordiam, sicut Empedocles. Patet ergo quod contraria reducuntur in considerationem entis. 581. And almost all (314). Then he uses another argument to show that contraries are reducible to being. Both the principles of things and the things composed of them belong to the same study. But the philosophers admit that contraries are the principles of being as being; for all say that beings and the substances of beings are composed of contraries, as was stated in Book I of the Physics and in the first book of this work (62:C 132). Yet while they agree on this point, that the principles of beings are contraries, still they differ as to the contraries which they give. For some give the even and odd, as the Pythagoreans; others the hot and cold, as Parmenides; others “the end” or terminus “and the unlimited,” i.e., the finite and infinite, as did the same Pythagoreans (for they attributed limitedness and unlimitedness to the even and the odd, as is stated in Book I (59:C 124); and still others gave friendship and strife, as Empedocles. Hence it is clear that contraries are reducible to the study of being.
lib. 4 l. 4 n. 13 Deinde ulterius ibi omnia vero dicit, quod sicut praedicta contraria reducuntur ad ens, ita habent reduci ad unum et multitudinem. Quod apparet. Nam imparitas aliquid unitatis habet propter indivisionem: paritas autem ad naturam multitudinis pertinet propter suam divisionem. Sic autem finis sive terminus ad unitatem pertinet, quae est terminus omnis resolutionis: infinitum autem pertinet ad multitudinem, quae in infinitum augetur. Concordia etiam unitatis est manifeste. Discordia vero multitudinis. Calor autem ad unitatem pertinet, inquantum habet unire homogenea. Frigus autem ad multitudinem, inquantum habet ea separare. Nec solum ista contraria reducuntur sic in unum et multitudinem, sed etiam alia. Sed ista reductio sive introductio ad unum et multitudinem accipiatur sive sumatur, idest supponatur nunc a nobis, quia longum esset per singula contraria hoc discutere. 582. And all the other (315). He says that the above-mentioned contraries are redudible not only to being but also to unity and plurality. This is evident. For oddness by reason of its indivisibility is affiliated with unity, and evenness by reason of its divisibility has a natural connection with plurality. Thus end or limit pertains to unity, which is the terminus of every process of resolution, and lack of limit pertains to plurality, which may be increased to infinity. Again, friendship also clearly pertains to unity, and strife to plurality. And heat pertains to unity inasmuch as it can unite homogeneous things, whereas cold pertains to plurality inasmuch as it can separate them. Further, not only these contraries are reducible in this way to unity and plurality, but so also are the others. Yet this “reduction,” or introduction, to unity and plurality let us now accept or “take for granted,” i.e., let us now assume it, because to examine each set of contraries would be a lengthy undertaking.
lib. 4 l. 4 n. 14 Deinde ostendit consequenter quod omnia contraria reducuntur ad unum et ens. Constat enim quod omnia tam principia quam quae sunt de aliis, idest principiata, inducunt in unum et ens tamquam in genera; non quod sint vere genera; sed ratione suae communitatis quamdam similitudinem generum habent. Si igitur contraria omnia sunt principia vel ex principiis, oportet quod ad unum et ens reducantur. Sic igitur patet, quod dupliciter ostendit contraria reduci ad ens. Primo per naturam privationis. Secundo per hoc quod contraria sunt principia. Quod vero reducantur ad unum, ostendit per exemplum et per quamdam reductionem. Finaliter autem ostendit quod reducantur ad unum et ens inquantum sunt genera. 583. Next he shows that all contraries are reducible to unity and being. For it is certain that all principles, inasmuch as they have to do “with other things” i.e., the things composed of them, fall under unity and being as their genera, not in the sense that they truly are genera, but in the sense that they bear some likeness to genera by reason of what they have in common. Hence, if all contraries are principles or things composed of principles, they must be reducible to unity and being.Thus it is clear that he shows that contraries are reducible to being for two reasons: first, because of the nature of privation, and second, by reason of the fact that contraries are principles. He shows that they are reducible to unity by giving an example and by using a process of reduction. Last, he shows that they are reducible to unity and being inasmuch as they have the character of genera.
lib. 4 l. 4 n. 15 Palam igitur hic ostendit conversim, scilicet quod ista scientia considerat ens, quia considerat praedicta, tali ratione. Omnia entia reducuntur ad contraria; quia vel sunt contraria, vel sunt ex contrariis: contraria vero reducuntur ad unum et multitudinem, quia unum et multitudo sunt principia contrariorum: unum autem et multitudo sunt unius scientiae, scilicet philosophiae: ergo et eius est considerare ens secundum quod est ens. Sciendum est tamen, quod praedicta omnia in unius scientiae considerationem cadunt, sive dicantur secundum unum, idest univoce, sive non, sicut fortasse verum est. Sed tamen quamvis unum dicatur multipliciter, omnia tamen alia, idest omnes significationes, reducuntur ad unam primam significationem. Et similiter est etiam de contrariis, quae dicuntur multipliciter, sed omnes significationes ad unam primam reducuntur. Et propter hoc, si etiam unum et ens non est unum universale quasi genus existens, sicut supra ponebatur, sive dicamus quod universale sit unum in omnibus secundum opinionem nostram, sive quod sit aliquid separatum a rebus secundum opinionem Platonis, sicut fortassis non est verum: tamen dicuntur secundum prius et posterius: sicut et aliae significationes referuntur ad unum primum, et aliae se habent consequenter respectu illius primi. Utitur tamen adverbio dubitandi, quasi nunc supponens quae inferius probabuntur. 584. It is clear (316). Here he proves in a converse way that this science considers being because it considers the things mentioned above. His argument is this: all beings are reducible to contraries because they are either contraries or composed of contraries. And contraries are reducible to unity and plurality because unity and plurality are the principles of contraries. But unity and plurality belong to one science, philosophy. Therefore it is the office of this science to consider being as being. Yet it must be noted that all the contraries mentioned above fall under the consideration of one science whether they are used “in one sense,” i.e., univocally, or not, as perhaps is the case. However, even if the term one is used in many senses, all the others, i.e., all the other senses, are reducible to one primary sense. Hence, even if unity or being is not one universal, like a genus, as was stated above (whether a universal is said to be a one-in-all, as we maintain, or something separate from things, as Plato thought, and as is presumably not the case), still each is used in a primary and a secondary sense. And the same holds true in the case of other terms, for some senses are referred to one primary sense, and others are secondary with respect to that primary sense. An adverb designating uncertainty is used inasmuch as we are now assuming things that will be proved below.
lib. 4 l. 4 n. 16 Sciendum tamen est quod hoc, quod dixit, omnia entia contraria esse vel ex contrariis, non posuit secundum suam opinionem, sed accepit quasi opinionem philosophorum antiquorum: entia enim immobilia nec sunt contraria, nec ex contrariis. Unde nec Plato circa sensibiles substantias immobiles posuit contrarietatem. Fecit enim unitatem ex parte formae, contrarietatem ex parte materiae. Antiqui vero philosophi solummodo substantias sensibiles posuerunt, in quibus necesse est contrarietatem esse secundum quod mobiles sunt. 585. But nevertheless it must be borne in mind that the statement which he made, that all beings are either contraries or composed of contraries, he did not give as his own opinion but as one which he took from the ancient philosophers; for unchangeable beings are not contraries or composed of contraries. And this is why Plato did not posit any contrariety in the unchangeable sensible substances; for he attributed unity to form and contrariety to matter. But the ancient philosophers claimed that only sensible substances exist and that these must contain contrariety inasmuch as they are changeable.
lib. 4 l. 4 n. 17 Deinde cum dicit et propter inducit quoddam corollarium ex praedictis; dicens, quod geometriae non est speculari de praedictis, quae sunt accidentia entis inquantum est ens, scilicet quid est contrarium, aut quid est perfectum, et huiusmodi. Sed si consideret, hoc erit ex conditione, idest ex suppositione, quasi supponens ab aliquo priori philosopho, a quo sumit quantum est necessarium ad suam materiam. Et hoc quod dicitur de geometria, similiter est intelligendum in qualibet alia particulari scientia. 586. And for this reason (317) Then he draws a corollary from what has been said. He says that it is not the province of geometry to investigate the foregoing things, which are accidents of being as being, i.e., to investigate what a contrary is, or what the perfect is, and so on. But if a geometer were to consider them, he would “assume them,” i.e., presuppose their truth, inasmuch as he would take them over from some prior philosopher from whom he accepts them insofar as they are necessary for his own subject matter. What is said about geometry must be understood to apply also in the case of any other particular science.
lib. 4 l. 4 n. 18 Deinde cum dicit quod quidem colligit quae sunt supra ostensa; dicens, manifestum esse, quod ad unam scientiam pertinet considerare ens secundum quod est ens, et ea quae per se illi insunt. Et per hoc patet, quod illa scientia non solum est considerativa substantiarum, sed etiam accidentium, cum de utrisque ens praedicetur. Et est considerativa eorum quae dicta sunt, scilicet eiusdem et diversi, similis et dissimilis, aequalis et inaequalis, negationis et privationis, et contrariorum; quae supra diximus esse per se entis accidentia. Et non solum est considerativa istorum, de quibus ostensum est singillatim propriis rationibus, quae cadunt in consideratione huius scientiae; sed etiam considerat de priori et posteriori, genere et specie, toto et parte, et aliis huiusmodi, pari ratione, quia haec etiam sunt accidentia entis inquantum est ens. 587. It is evident (318). He now summarizes the points established above. He says that obviously the consideration of being as being and the attributes which belong to it of itself pertain to one science. Thus it is clear that that science considers not only substances but also accidents since being is predicated of both. And it considers the things which have been discussed, namely, sameness and otherness, likeness and unlikeness, equality and inequality, privation and negation, and contraries-which we said above are the proper accidents of being. And it considers not only those things which fall under the consideration of this science, about which demonstration was made individually by means of arguments based on proper principles, but it in like manner also considers prior and subsequent, genus and species, whole and part, and other things of this kind, because these too are accidents of being as being.

Notes